Les prix de traduction fabriquent-ils une image régulatrice du traducteur ?
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
les instruments du traducteur
cet article a pour objectif de montrer que le traducteur outre ses connaissances linguistiques et culturelles a besoin de moyens extérieurs ou d’instruments pour résoudre les problèmes de la traduction. nous allons commencer par les désigner et ensuite étudier les qualités et les défauts de chaque outil. pour cela nous ferons une comparaison entre le dictionnaire unilingue et bilingue. par la s...
متن کامل«les trois mousquetaires », une traduction en état de transition
mohammad tâher mirza eskandari est l’un des traducteurs des dernières années du règne de nasser-ed din chah et des premières années de celui de mozaffar-ed din chah. jusqu’avant l’établissement de la constitution en iran la traduction des œuvres d’alexandre dumas était le monopole de mohammad tâher mirza. ses compétences scientifiques et littéraires faisaient que le monarque, son héritier du tr...
متن کاملUne gestion réaliste du temps et de l'espace dans les simulations de foules
Résumé Lors de cette présentation, nous montrons l'importance de la prise en compte du temps et de l’espace dans les simulations à agents réactifs, notamment dans les simulations de foules en environnement urbain ou clos. Nous ne cherchons pas tant ici à aborder cette problématique au niveau de chaque agent qu’à faire le lien entre des contraintes spatiales et temporelles portant sur la globali...
متن کاملaporie de la traduction poétique ; cas d'étude : traduction du bateau ivre d’arthur rimbaud par mohammad-ali sépanlou
dans cet article, nous nous proposons d’étudier les différents procédés traductifs chez le poète-traducteur iranien mohammad-ali sépanlou, dans la traduction du bateau ivre de rimbaud et les transformations qu’il apporte au texte original. en examinant la problématique générale de la traduction poétique et la question de son aporie, nous avons vu comment le traducteur, poète qu’il est, a abordé...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Convergences francophones
سال: 2015
ISSN: 2291-7012
DOI: 10.29173/cf265